KSTATIE.com | КСТАТИ

Русский дается девочке-феномену из США проще других языков ООН

Русский дается девочке-феномену из США проще других языков ООНОна научилась говорить четыре года назад, но уже знает 7 языков. Вундеркинд из Нью-Йорка заставила писать о себе все местные газеты: ещё в возрасте полутора лет её словарный запас был гораздо больше, чем у сверстников, и родители юного гения решили развивать в ней лингвистические таланты. Теперь Мабу, так зовут девочку, мечтает в совершенстве овладеть всеми официальными языками ООН.

“Я на солнышке сижу”, – весело и почти без акцента поёт Мабу.

У Мабу сегодня лёгкий день: всего 4 урока и среди них любимый – русский.

“Мне 5 лет. Я из страны Америка”, – представляется Мабу Луизао из Нью-Йорка.

О феномене девочки написали уже все нью-йоркские газеты. Мабу как губка впитывает языки.

“Я учу испанский язык, русский язык, английский язык, китайский язык, арабский язык”, – заставляет она загибать палец за пальцем.

А ещё – французский, креольский и даже язык жестов. Обучение дочери её мама Эстер, эмигрантка из Гаити, начала, когда Мабу было полтора года.

“Всё очень просто. Я стала нанимать для неё нянь, и они говорили с ней. С утра – китайская няня, после обеда – арабская. По выходным – русская”, – делится секретом успеха своей дочки Эстер Луизао.

Эстер уверена: её дочь будет в совершенстве знать все официальные языки Организации Объединённых Наций. Только сегодня в её доме сразу 4 преподавателя, и не только лингвисты.

После урока китайского – время степа.

Потом Мабу берёт в руки красный кларнет, затем садится за арфу.

“Я рано заметила ее способности. Словарный запас Мабу в полтора года сильно отличался от сверстников. Позже мы прошли специальный тест на одаренность, и она набрала 99 баллов из 100”, – не без гордости говорит мама вундеркинда.

Все стены в доме увешаны иностранными буквами и словами. Каждая комната – как отдельный класс. Барабаны, которые девочка, как и гитару с фортепиано и скрипкой тоже освоила, поместились только на кухне.

“Вот карточки. Берём любую, и на обороте пояснения о том, что на ней – на всех языках, что она учит. Здесь – русская коллекция, разные истории на русском языке”, – показывает Эстер наглядные пособия для обучения своей дочери.

– А какие русские фильмы ты любишь?

“Мойдодыр” и “Крокодил Гена и Чебурашка”, – не раздумывая отвечает Мабу.

“Любая игра Мабу – это образование. Если она на улице, то они сажают с папой помидоры прямо на участке у дома. Если здесь играет с картинками, то это портреты президентов. Если она рисует, то рисует красками. Если фильмы, то смотрит “Граф Монте-Кристо” в оригинале на французском языке”, – поясняет репетитор девочки по русскому языку Рогнеда Елагина.

На образование дочери родители тратят 1500 тысячи долларов в неделю. В детский сад её отдавать не хотят. Боятся, что девочка потеряет там языки. Так что пока есть время, Эстер подыскивает Мабу специальную школу для одарённых. А ещё они мечтают поехать в Россию: ведь сложный русский почему-то даётся легче других языков.

 

Евгений Попов
newsland.ru

Leave a Reply

*

НА ЗАМЕТКУ

  • “Не замачивайте ни набивные, ни цветные ткани.”
  • “Рыбу, пахнущую тиной, необходимо вымыть в крепком холодном растворе соли.”
  • “Чередование продуктов. Нельзя длительно использовать одно и то же блюдо или продукт.”
  • “Молоком хорошо чистить позолоченные рамы, зеркала и клавиши.”
  • “Отбирайте только постные куски мяса, отрезайте жир. У птиц основной жир находится на животе и в коже, удаляйте эти части во время приготовления пищи.”
  • “Пересмотрите количество жиров в рационе: ограничьте количество животных жиров, в том числе молочных; наиболее полезным среди растительных жиров считается оливковое масло, причем нерафинированное, холодного отжима; используйте маргарин, который не содержит транс-изомеров ненасыщенных жирных кислот (бенекол).”
  • “Не отказывайтесь полностью от каких-либо продуктов; нет запрещенных продуктов, есть продукты, потребление которых следует контролировать.”
  • “Не следует пить молоко с овощами, мясом, рыбой, яйцами, кислыми фруктами, кефиром. Они несовместимы. Его лучше пить с гренками, сладостями или само по себе.”
  • “Регулярно ешьте блюда, приготовленные из продуктов, содержащих крахмал, - картофеля, круп, злаков, риса, а также макаронные изделия и хлеб. Хорошо, если последние изготовлены из муки грубого помола.”
  • “Грязное белье храните в сухом, проветриваемом месте. Не стоит надолго откладывать стирку - кожные жиры и остатки косметики при длительном хранении разрушительно воздействуют на ткань.”
  • “Во время еды хорошо пить воду маленькими глотками. Температура выбирается по вкусу, но не ниже комнатной. Старайтесь не пить много до еды и после неё в течение полутора часов.”
  • “Сильно загрязнённые области следует предварительно обработать специальной пастой для стирки или замочить.”
Log in |